Xuất Xứ:
Sau khi đêm gần mãn, đức Phật đã thuyết giảng Pháp Thoại này đến chư Tỳ Khưu Tăng ở tại núi GIJJHAKÙTA (Linh Thứu), thành RÀJAGAHA (Vương Xá).
Duyên Khởi:
Tứ Thiên Vương và các vị Dạ Xoa đi đến yết kiến đức Thế Tôn tại núi GIJJHAKÙTA (Linh Thứu), đọc lên nội dung bài kinh ÀTÀNÀTIYA với lòng mong mỏi Tứ Chúng (Tỳ Khưu, Tỳ Khưu Ni, Cận Sự Nam, Cận Sự Nữ) hãy nên học bài kinh này để có thể sống an lạc, được che chở, được hộ trì không bị tai họa.
Chánh Kinh:
Đảnh lễ VIPASSI, Sáng suốt và huy hoàng! Đảnh lễ đấng SIKHÌ, Có lòng thương muôn loài!
Đảnh lễ VESSABHA, Thanh tịnh, tu khổ hạnh! Đảnh lễ KAKUSANDHA, Vị nhiếp phục Ma quân! Đảnh lễ KONÀGAMANA, Bà La Môn viên mãn!
Đảnh lễ KASSAPA, Vị giải thoát muôn mặt! Đảnh lễ ANGIRASA, Vị Thích Tử huy hoàng.
Đã thuyết Chân Diệu Pháp, Diệt trừ mọi khổ đau. Ai yểm ly thế giới, Nhìn đời đúng như chân.
Vị ấy không hai lưỡi, Bậc vĩ đại thanh thoát.
Chúng đảnh lễ GOTAMA, Lo an lạc Nhân Thiên. Trì Giới đức viên mãn, Bậc vĩ đại thanh thoát.
Mặt trời sáng mọc lên, Vầng thái dương tròn lớn.
Khi mặt trời mọc lên, Đêm tối liền biến mất.
Khi mặt trời mọc lên, Liền được gọi là ngày.
Biển cả hải triều động, Như hồ nước thâm sâu.
Ở đây mọi người biết, Chính biển cả hải triều.
Dân chúng gọi phương ấy, Là Phương PURIMÀ (phương Đông).
Vị trị vì phương ấy, Bậc Đại Vương danh xưng.
Chủ loài Càn Thát Bà, Danh gọi DHATARATTHA.
(Trì Quốc Thiên Vương), Càn Thát Bà hầu quanh.
Hưởng múa hát của chúng, Vua này có nhiều con. Ta chỉ nghe một tên, Tám mươi và mười một.
Đại lực, danh INDA, Chúng chiêm ngưỡng Thế Tôn.
Thuộc giòng họ mặt trời, Từ xa, chúng lễ Phật.
Bậc vĩ đại thanh thoát, Đảnh lễ bậc Siêu Nhân!
Đảnh lễ bậc Thượng Nhân! Thiện Tâm nhìn chúng con.
Phi nhân cũng lễ Ngài, Đã nhiều lần, nghe hỏi.
Nên đảnh lễ như vậy,
Quý vị xin đảnh lễ GOTAMA chiến thắng!
Chúng con xin đảnh lễ GOTAMA chiến thắng!
Đảnh lễ GOTAMA, Bậc trí đức viên mãn.”
Chúng được gọi PETA, Nói hai lưỡi, sau lưng.
Sát sanh và tham đắm, Đạo tặc và man trá.
Dân chúng gọi phương ấy, Là phương Nam (Phương DAKKHINÀ).
Vị trị vì phương ấy, Bậc Đại Vương, danh xưng.
Chủ loài KUMBHANDA (Cửu Bàn Trà), Danh gọi VIRÙLHA.
(Tỳ Lâu Lặc Thiên Vương), KUMBHANDÀ hầu quanh.
Hưởng múa hát của chúng, Vua này có nhiều con.
Ta chỉ nghe một tên, Tám mươi và mười một.
Đại lực, danh INDA, Chúng chiêm ngưỡng Thế Tôn.
Thuộc giòng họ mặt trời, Từ xa, chúng lễ Phật.
Bậc vĩ đại thanh thoát, Đảnh lễ bậc Siêu Nhân!
Đảnh lễ bậc Thượng Nhân! Thiện Tâm nhìn chúng con.
Phi nhân cũng lễ Ngài, Đã nhiều lần, nghe hỏi.
Nên đảnh lễ như vậy,
Quý vị, xin đảnh lễ GOTAMA chiến thắng!
Chúng con xin đảnh lễ GOTAMA chiến thắng!
Đảnh lễ GOTAMA, Bậc trí đức viên mãn.
Mặt trời sáng lặn xuống, Vầng thái dương tròn lớn.
Khi mặt trời lặn xuống, Ban ngày liền biến mất.
Khi mặt trời lặn xuống, Liền được gọi là đêm.
Biển cả hải triều động, Như hồ nước thâm sâu.
Ở đây mọi người biết, Chính biển cả hải triều.
Dân chúng gọi phương ấy, Là Phương PACCHIMÀ (phương Tây).
Vị trị vì phương ấy, Bậc Đại Vương danh xưng.
Chủ các loài NÀGÀ, Danh gọi VIRÙPAKKHA.
(Tỳ Lâu Bác Xoa), Loài NÀGÀ hầu quanh.
Hưởng múa hát của chúng, Vua này có nhiều con.
Ta chỉ nghe một tên, Tám mươi và mười một.
Đại lực, danh INDA, Chúng chiêm ngưỡng Thế Tôn.
Thuộc giòng họ mặt trời, Từ xa, chúng lễ Phật.
Bậc vĩ đại thanh thoát, Đảnh lễ bậc Siêu Nhân!
Đảnh lễ bậc Thượng Nhân! Thiện Tâm nhìn chúng con.
Phi nhân cũng lễ Ngài, Đã nhiều lần, nghe hỏi.
Quý vị, xin đảnh lễ GOTAMA chiến thắng!
Chúng con xin đảnh lễ GOTAMA chiến thắng!
Đảnh lễ GOTAMA, Bậc trí đức viên mãn.
Bắc Câu Lô Châu (UTTARAKURÀ) an lạc.
Đại NERU (Tu Di) đẹp đẽ, Tại đấy, mọi người sống.
Không sở hữu, chấp trước, Chúng không gieo hột giống. Không cần phải kéo cày, Loài người được thọ hưởng.
Lúa chín khỏi nhọc công, Loại gạo không cám trấu. Thanh tịnh có hương thơm, Được nấu chín trên đá. Và chúng ăn gạo ấy, Chỉ cởi loài bò cái.
Đi phương này phương khác, Chỉ dùng các loài thú.
Dùng xe đàn bà kéo, Đi phương này phương khác. Dùng xe đàn ông kéo, Đi phương này phương khác. Dùng xe con gái kéo, Đi phương này phương khác. Dùng xe con trai kéo, Đi phương này phương khác. Chúng leo trên các xe, Đi khắp mọi phương hướng. Để phục vụ Vua mình, Chúng cỡi xe voi kéo.
Xe ngựa, xe Chư Thiên, Đối với Vua danh xưng. Có lâu đài, có kiệu, Nhiều thành phố của Vua.
Được xây giữa hư không, Các thành ÀTANATA, KUSINATA. PARAKUSINÀTÀ, NÀTTAPURIYÀ, PARAKUSITANÀTÀ.
KAPIVANTA thuộc phía Bắc,
Và các thành phố khác như JANOGHA, NAVANAVATIYA, AMBARA, AMBARAVATIYA, ÀLAKAMANDÀ là kinh đô của Vua.
Chỗ KUVERA ở, Vị Vua đáng kính này. Kinh đô tên VISÀNÀ, Do vậy KUVERA.
Được danh VESSAVANA, Các Sứ Quán được tên:
TATOLÀ, TATTALÀ, TATOTALÀ, OJASI, TEJASI, TATOJASI.
Vua SÙRA, ARITTHA, NEMI, Đây có vùng nước lớn. Từ đây mưa đổ xuống, Được tên DHARANÌ.
Tại đây có giảng đường, Tên BHAGALAVATI. Chỗ Dạ Xoa tập hội, Tại đây nhiều cây trái.
Trên cây chim tụ hợp, Các loại công, loại cò. Diệu âm chim KOKILÀ, Ở đây, chim JÌVA.
Kêu tiếng “Hãy sống đi,” Và tiếng chim kêu lên. Hãy khởi tâm thích thú, Nhiều loại chim sai khác. Ở rừng và ở hồ, Với con vẹt ồn ào.
Và con chim MYNA, Các loại chim thần thoại.
Gọi là DANDAMÀNAVAKÀ, Hồ sen KUVERA, chiếu sáng tất cả trời. Dân chúng gọi phương ấy, Là phương UTTARÀ (phương Bắc).
Vị trị vì phương ấy, Bậc Đại Vương danh xưng. Chủ các loài Dạ Xoa, Danh gọi KUVERA.
(Ku Ve Ra), Các Dạ Xoa hầu quanh.
Hưởng múa hát của chúng, Vua này có nhiều con. Ta chỉ nghe một tên, Tám mươi và mười một.
Đại lực, danh INDA, Chúng chiêm ngưỡng Thế Tôn. Thuộc giòng họ mặt trời, Từ xa, chúng lễ Phật.
Bậc vĩ đại thanh thoát, “Đảnh lễ bậc Siêu Nhân!
Đảnh lễ bậc Thượng Nhân! Thiện Tâm nhìn chúng con. Phi nhân cũng lễ Ngài, Đã nhiều lần, nghe hỏi.
Nên đảnh lễ như vậy,
Quý vị, xin đảnh lễ GOTAMA chiến thắng!
Chúng con xin đảnh lễ GOTAMA chiến thắng! Đảnh lễ GOTAMA, Bậc trí đức viên mãn.
Đức Thế Tôn khuyến khích Tứ Chúng (Tỳ Khưu, Tỳ Khưu Ni, Cận Sự Nam, Cận Sự Nữ) hãy nên học thuộc lòng bài kinh ÀTÀNÀTIYÀ này, để được che chở, được hộ trì, được ngăn khỏi điều tai hại, được sống an vui hạnh phúc.
Kết Luận:
Sau khi đức Phật dứt lời Pháp Thoại này, chư Tỳ Khưu Tăng hoan hỷ tín thọ lời dạy của Ngài.
Tìm hiểu Kinh tạng Nikaya – Tâm học là cuốn sách Online giới thiệu về bộ kinh Nikaya , các bản dịch và chú giải được Tâm Học soạn từ các nguồn đáng tín cậy trên mạng internet.
Tuy nhiên đây vẫn là sách chỉ có giá trị tham khảo , mang tính chủ quan của tác giả Tâm học.
Hits: 28