Home TOÁT YẾU NỘI DUNGCÁC KINH TRƯỜNG A HÀMTuệ Sỹ 1. Kinh Đại bản [Tương đương Pāli: Mahānpadānasutta, D 14] Cũng được gọi là Đại bản duyên. Hán dịch Đại bản, tương đương Pāli là mahāpadāna. Pāli nói apadāna hay Sanskrit nói avadāna là một thể loại văn học Thánh điển nguyên thủy, được kể trong chín loại gọi là cửu phần giáo, sau này phát triểnRead More →

KINH TRƯỜNG A HÀMHán Dịch: Phật Đà Da Xá & Trúc Phật NiệmViệt dịch: Thích Tuệ Sỹ PHẦN IV30. KINH THẾ KÝ PHẨM 12: THẾ BỒN DUYÊN Phật bảo Tỳ-kheo: “Sau khi qua khỏi hỏa tai, khi trời đất của thế gian này sắp sửa thành tựu trở lại, một số chúng sanh khác phước hết, hành hết, mạng hết, mạng chung ở cõi trời QuangRead More →

KINH TRƯỜNG A HÀMHán Dịch: Phật Đà Da Xá & Trúc Phật NiệmViệt dịch: Thích Tuệ Sỹ PHẦN IV30. KINH THẾ KÝPHẨM 10: CHIẾN ĐẦU Phật bảo Tỳ-kheo: “Vào thuở xưa, khi chư Thiên cùng A-tu-luân chiến đấu. Bấy giờ Thích Đề-hoàn Nhân lệnh gọi chư Thiên Đao-lợi đến bảo rằng: Nay các ngươi đi đánh nhau với bọn chúng. NếuRead More →

KINH TRƯỜNG A HÀMHán Dịch: Phật Đà Da Xá & Trúc Phật NiệmViệt dịch: Thích Tuệ Sỹ PHẦN IV30. KINH THẾ KÝPHẨM 9: TAM TAI Phật bảo Tỳ-kheo: “Có bốn sự kiện trường cửu, không lường, không giới hạn, không thể dùng năm, tháng, ngày để mà tính kể được. Bốn sự kiện, đó là: Một, ở thế gian có những thứ tai nạn khởiRead More →

KINH TRƯỜNG A HÀMHán Dịch: Phật Đà Da Xá & Trúc Phật NiệmViệt dịch: Thích Tuệ Sỹ PHẦN IV30. KINH THẾ KÝPHẨM 8. ĐAO-LỢI THIÊN Phật bảo Tỳ-kheo: “Trên đỉnh Tu-di sơn vương có thành của trời Tam thập tam. Thành dọc ngang rộng tám vạn do-tuần; có bảy lớp với bảy lớp lan can, bảy lớpRead More →

KINH TRƯỜNG A HÀMHán Dịch: Phật Đà Da Xá & Trúc Phật NiệmViệt dịch: Thích Tuệ Sỹ PHẦN IV30. KINH THẾ KÝPHẨM 7: TỨ THIÊN VƯƠNG Phật bảo Tỳ-kheo: “Cách phía Đông Tu-di sơn vương một ngàn do-tuần có thành của Đề-đầu-lại-tra Thiên vương, tên là Hiền thượng, dọc ngang sáu ngàn do-tuần. Thành này có bảy lớp, bảyRead More →

KINH TRƯỜNG A HÀMHán Dịch: Phật Đà Da Xá & Trúc Phật NiệmViệt dịch: Thích Tuệ Sỹ PHẦN IV30. KINH THẾ KÝPHẨM 6: A-TU-LUẤN Phật bảo các Tỳ-kheo: “Trong đáy nước biển lớn ở phía bBắc của núi Tu-di, có một thành của La-ha A-tu-luân, bề ngang rộng khoảng tám vạn do-tuần, thành của nóRead More →

KINH TRƯỜNG A HÀMHán Dịch: Phật Đà Da Xá & Trúc Phật NiệmViệt dịch: Thích Tuệ Sỹ PHẦN IV30. KINH THẾ KÝPHẨM 4: ĐỊA NGỤC Phật bảo các Tỳ-kheo: “Bên ngoài của bốn châu thiên hạ này, có tám ngàn thiên hạ bao quanh. Lại có biển lớn bao quanh tám ngàn thiên hạ. Kế đó có núi Đại Kim cang bao bọcRead More →

KINH TRƯỜNG A HÀMHán Dịch: Phật Đà Da Xá & Trúc Phật NiệmViệt dịch: Thích Tuệ Sỹ PHẦN IV30. KINH THẾ KÝPHẨM 3: CHUYỂN LUẤN THÁNH VƯƠNG Phật nói với các Tỳ-kheo: “Thế gian có Chuyển luân thánh vương, thành tựu bảy báu, có bốn thần đức. “Những gì là bảy báu mà Chuyển luân thánh vương thành tựu? Một, báu bánhRead More →

Home KINH TRƯỜNG A HÀMHán Dịch: Phật Đà Da Xá & Trúc Phật NiệmViệt dịch: Thích Tuệ Sỹ PHẦN IV30. KINH THẾ KÝPHẨM 2: UẦT-ĐAN-VIẾT Phật bảo Tỳ-kheo: “Cõi Uất-đan-viết có nhiều núi. Bên cạnh các núi ấy, có các vườn cảnh, ao tắm, mọc nhiều loài hoa, cây cối mát mẻ, hoa quả dồi dào, vô số các loàiRead More →

Home KINH TRƯỜNG A HÀMHán Dịch: Phật Đà Da Xá & Trúc Phật NiệmViệt dịch: Thích Tuệ Sỹ PHẦN IV30. KINH THẾ KÝPHẨM 1: CHẤU DIÊM-PHÙ-ĐỀ Tôi nghe như vầy: Một thời, Phật ở trong hang Câu-lỵ, rừng Kỳ thọ, vườn Cấp cô độc, cùng với chúng Đại Tỳ-kheo một ngàn hai trăm năm mươi người. BấyRead More →

Home KINH TRƯỜNG A HÀMHán Dịch: Phật Đà Da Xá & Trúc Phật NiệmViệt dịch: Thích Tuệ Sỹ PHẦN II12. KINH TAM TỤ Tôi nghe như vầy. Một thời, Phật ở tại nước Xá-vệ, rừng Kỳ thọ, vườn Cấp cô độc, cùng với chúng Đại Tỳ-kheo một ngàn hai trăm năm mươi người. Bấy giờ, Thế Tôn nói với cácRead More →

Home KINH TRƯỜNG A HÀMHán Dịch: Phật Đà Da Xá & Trúc Phật NiệmViệt dịch: Thích Tuệ Sỹ PHẦN II11. KINH TẮNG NHẦT Tôi nghe như vầy: Một thời, Phật ở tại nước Xá-vệ, rừng cây Kỳ-đà, vườn Cấp cô độc, cùng với chúng Đại Tỳ-kheo một ngàn hai trăm năm mươi người. Bấy giờ, Thế Tôn nóiRead More →