Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngu Nhơn: Tích Trưởng Giả A Nan Puttā m’atthi dhanaṃ m’atthi,Iti bālo vi haññati;Attā hi attano natthi,Kuto puttā kuto dhanaṃ”. “Ta có con, có của,Kẻ ngu cứ lo âu,Bản thân không tự chủ,Nào con đâu, của đâu”. Kệ Pháp Cú nầy,Read More →

Home https://www.youtube.com/shorts/26MsEF2t3Po Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngu Nhơn: Tích Người Điểm Móc Túi “Yo bālo maññati bālyaṃ,Paṇḍito vā’pi tena so;Bālo ca paṇḍitamānī,Sa ve bālo’ti vuccati”. “Ngu mà tự biết ngu,Người vậy ắt thành trí,Ngu mà tưởng mình trí,Thật đáng gọi là ngu”. Kệ Pháp Cú nầy,Read More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngu Nhơn: Tích Người Nông Phu Mắc Cạn “Na taṃ kammaṃ kataṃ sādhu,Yaṃ katvā anutappati;Yassa asumukho rodaṃ,Vipākaṃ paṭisevati”. “Nghiệp nào mà không hayLàm xong hối tiếc ngayMặt đầy lệ than khócChịu quả khổ đắng cay”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức BổnRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngu Nhơn: Tích Đại Đức Thiện Pháp “Asataṁ bhāvanamiccheya,Purekkhārañ ca bhikkhusu;Āvāsesu ca issariyaṃ,Pūjā parakulesu ca”. “Mam’eva kata maññantu,Gihī pabbajitā ubho;Mam’eva ativasā assu,Kiccākiccesu kismici;Iti bālassa saṅkappo,Icchā māno ca vaḍḍhati”. “Ham danh không tương xứng,Chức vị Tỳ khưu trưởng,Quyền hành tại chùa chiền,LễRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngu Nhơn: Tích Đại Đức Đề Xá Ở Rừng “Aññā hi lābhūpanisā,Añña nibbānagāminī;Evametaṃ abhiññāya,Bhikkhu buddhassa sāvako;Sakkāraṁ nābhinandeyya,Vivekam anubrūhayeti”. “Đường theo lợi thế khác,Đường đến Níp Bàn khác,Như vậy hiểu biết rành,Tỳ khưu, đệ tử Phật,Chớ vui theo lợi danh,Hãy chuyên tuRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngu Nhơn: Tích Đại Đức Ưu Đà Di “Yāvajīvam’pi ce bālo,Paṇḍitaṃ payirupāsati;Na so dhammaṃ vijānāti,Dabbī sūparasaṃ yathā”. “Người ngu dầu suốt đời,Thân cận bậc hiền minh,Chẳng hiểu Pháp đến nơi,Như muỗng đối vị canh”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn SưRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ác: Tích Thợ Săn Kê Hữu “Pāṇimhi ce vaṇo nāssa,Hareyya pāṇinā visaṃ;Nābbaṇaṃ visamanveti,Natthi pāpaṃ akubbato”. “Bàn tay không thương tích,Có thể cầm thuốc độc,Không thương tích, tránh độc,Không làm, không có ác”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bốn Sư đã thuyếtRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển IV Phẩm Ái Dục: Tích Chuyện Vị Tỳ Khưu Hoàn Tục “Yonibbanatho vanādhimuttoVanamutto vanam eva dhāvatiTaṃ puggalaṃ etha passathaMutto bandhanam eva dhāvati”. “Người lìa dục xuất giaSống khổ hạnh rừng núiThoát rừng chạy theo rừngNên xem người như vậyĐược thoát khỏi buộc ràngLạiRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ác: Tích Ba Nhóm Tỳ Khưu “Na antalikkhe na samuddamajjhe,Na pabbatānaṃ viraraṃ pavissa;Na vijjate(1) so jagatippadeso,Yatraṭṭhito(1) mucceyya pāpakammā”. “Không trên trời, giữa biển,Không lánh vào động núi,Không chỗ nào trên đời,Trốn được quả ác nghiệp”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư đãRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II  Phẩm A La Hán: Tích Trưởng Lão Bê Lát Thá Xi Xô “Yesaṃ sannicayo natthi,Ye pariññātabhojanā;Suññato animitto ca,Vimokkho yassa gocaro;Ākāseva sakuntānaṃ,Gati tesaṃ durannayāti”. “Tài sản không chất chứa,Ăn uống biết liễu tri,Tự tại trong hành xứ,Không, Vô tướng, Giải thoátNhư chim giữaRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm A La Hán: Tích Trưởng Lão Ly Bà Đa Ở Rừng Keo “Gāme vā yadi vā’raññe,Ninne vā yadi vā thale;Yatthārahanto viharanti,Taṃ bhūmiṃ rāmaṇeyyakaṃ”. “Làng mạc hay rừng núi,Thung lũng hay đồi cao,La Hán trú chỗ nào,Đất ấy thật khả ái”. KệRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ác: Tích Phú Thương Tránh Hiểm Lộ “Vāṇijova bhayaṃ maggaṃ,Appasattho mahaddhano;Visaṃ jīvitukāmova,Pāpāni parivajjaye”. “Ít bạn đường, nhiều tiền,Người buôn tránh đường hiểm,Muốn sống, tránh thuốc độc,Hãy tránh ác như vậy”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư đã thuyết, khi NgàiRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II  Phẩm Ác: Tích Thợ Săn Gặp Thiền Sư “Yo appaduṭṭhassa narassa dussati,Suddhassa posassa anaṅgaṇassa;Tameva bālaṃ pacceti pāpaṃ,Sukhumo rajo paṭivātaṃva khitto”. “Hại người không ác tâm,“Người thanh tịnh, không uế,Tội ác đến kẻ ngu,Như ngược gió tung bụi”. Kệ Pháp Cú nầy, ĐứcRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ác: Tích Thiên Nữ Cốm Rang “Puññañce puriso kayirā,Kayirāthenaṃ punappunaṃ;Tamhi chandaṃ kayirātha,Sukho puññassa uccayo”. “Nếu người làm điều thiện,Nên tiếp tục làm thêm,Hãy ước muốn điều thiện,Chứa thiện, được an lạc”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Thế Tôn đã thuyết, khiRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II  Phẩm A La Hán: Tích Trưởng Lão Xá Lợi Phất Tự Tin “Assaddho akataññū ca,Sandhicchedho ca yo naro;Hatāvakāso vantāso,Sa ve uttamaporiso”. “Không tin”, hiểu Vô vi,Người cắt mọi hệ lụy.Cơ hội tận, xả ly,Vị ấy thật tối thượng”. Kệ Pháp Cú nầy,Read More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm A La Hán: Tích Trưởng Lão Xá Lợi Phất Bị Cáo Gian “Paṭhavīsamo no virujjhati,Indakhīlūpamo tādi subbato;Rahado’va apetakaddamo,Saṃsārā na bhavanti tādino”. “Như đất không hiềm hận,Như cột trụ, kiên trì,Như hồ, không bùn nhơ,Không luân hồi, vị ấy”. Kệ Pháp CúRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm A La Hán: Tích Trưởng Lão Đề Xá Ở Kiều Thưởng Di “Santaṃ tassa nanaṃ hoti,Santā vācā ca kamma ca;Sammadaññā vimuttassa,Upasantassa tādino”. “Người tâm ý an tịnh,Lời an, nghiệp cũng an,Chánh trí, Chơn giải thoát,Tịnh lạc là vị ấy”. Kệ PhápRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngàn: Tích Sa Di Đòn Xóc “Yo ca vassasataṃ jīve,Dussīlo asamāhito;Ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo,Sīlavantassa jhāyino”. “Dầu sống một trăm năm,Ác giới, không Thiền định,Tốt hơn sống một ngày,Trì giới, tu Thiền định”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư đã thuyết, khiRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngàn: Tích Trưởng Lão Kiều Trần Như Gốc Cây “Yo ca vassasataṃ jīve,Duppañño asamāhito;Ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo,Paññavantassa jhāyino”. “Ai sống một trăm năm,Ác tuệ, không Thiền định,Tốt hơn sống một ngày,Có tuệ, tu Thiền định”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn SưRead More →

Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngàn: Tích Trưởng Lão Xà Nô “Yo ca vassasataṃ jīve,Kusīto hīnavīriyo;Ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo,Viriyaṃ ārabhato(1) daḷhaṃ”. “Ai sống một trăm năm,Lười nhác không Tinh tấn,Tốt hơn sống một ngày,Tinh tấn tận sức mình”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư đã thuyết khi NgàiRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngàn: Tích Nàng Kiều Đàm Ốm Đắc A La Hán “Yo ca vassasataṃ jīve,Apassaṃ amataṃ padaṃ;Ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo,Passato amataṃ padanti”. Ai sống một trăm năm,Không thấy Câu Bất tử,Tốt hơn sống một ngày,Thấy được Câu Bất tử”. Kệ Pháp Cú nầy,Read More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ác: Tích Trưởng Lão Xây Đá Xá Ká “Pāpañce puriso kayirā,Na naṃ kayirā punappunaṃ;Na tamhi chandaṃ kayirātha,Dukkho pāpassa uccayo”. “Nếu người làm điều ác,Chớ tiếp tục làm thêm,Chớ ước muốn điều ác,Chứa ác, tất chịu khổ”. Kệ Pháp Cú nầy, ĐứcRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II  Phẩm Ác: Tích Bà La Môn Một Áo “Abhittharetha kalyāṇe,Pāpā cittaṃ nivāraye;Dandhaṃ hi karoto puññaṃ,Pāpasmiṃ ramatī mano”. “Hãy gấp làm điều lành,Ngăn tâm làm điều ác,Ai chậm làm việc lành,Ý ưa thích việc ác”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư đãRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II  Phẩm Ác: Tích Bá Hộ Chân Mèo “Māvamaññetha puññassa,Na mantaṃ āgamissati;Udabindunipātena,Udakumbhopi pūrati;Dhīro pūrati puññassa,Thokathokampi ācinaṃ”. “Chớ chê khinh điều thiện,Cho rằng “chưa đến mình”,Như nước nhỏ từng giọt,Rồi bình cũng đầy tràn.Người trí chứa đầy thiện,Do chất chứa dần dần”. Kệ PhápRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II  Phẩm Ác: Tích Tỳ Khưu Khinh Giới Nhỏ “Māvamaññetha pāpassa,Na mattaṃ āgamissati;Udabindunipātena,Udakumbhopi pūrati;Pūrati bālo pāpassa,Thokathokampi ācinaṃ”. “Chớ chê kinh điều ác,Cho rằng “chưa đến mình”,Như nước nhỏ từng giọt,Rồi bình cũng đầy tràn.Người ngu chứa đầy ác,Do chất chứa dần dần”. KệRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ác: Tích Ông Cấp Cô Độc Đuổi Thiên Nữ 119. “Pāpopi passati bhadraṃ, “Người ác thấy là hiền, Yāva pāpaṃ na paccati;Yadā ca paccati pāpaṃ,Atha (pāpo) pāpāni passati”.120. “Bhadropi passati pāpaṃ,Yva bhadraṃ na paccati;Yadā ca paccati bhadraṃ,Atha (bhadro) bhadrāni passati”. Khi ácRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Đao Trượng: Tích Đại Thần San Tá Tí “Alaṅkato cepi samañ careyya(1),Santo danto niyato brahmacārī;Sabbesu bhūtesu nidhāya daṇḍaṃ, “Ai sống tự trang sức,Nhưng an tịnh, nhiếp phục,Sống kiên trì, Phạm hạnh, So brāhmaṇo so samaṇo sa bhikkhu”. Không hại mọi sinh linh,Read More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Đao Trượng: Nhóm Lục Sư Đe Doạ “Sabbe tasanti daṇḍassa,Sabbesaṃ jīvitaṃ piyaṃ;Attānaṃ upamaṃ katvā,Na haneyya na ghātaye”. “Mọi người sợ hình phạt,Mọi người thương sống còn;Lấy mình làm ví dụ,Không giết, không bảo giết”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn SưRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ác: Tích Trưởng Lão Đề Xá Và Anh Thợ Ngọc “Gabbhameke uppajjanti,Nirayaṃ pāpakammino;Saggaṃ sugatino yanti,Parinibbanti anāsavā”. “Một số sinh bào thai,Kẻ ác sinh Địa ngục,Người thiện lên cõi trời,Vô lậu chứng Níp Bàn”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư đãRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Đao Trượng: Tích Trưởng Lão Kon Đá Tha Ná 133. “Māvoca pharusaṃ kañci, “Chớ nói lời ác độc, Vuttā paṭivadeyyu taṃ;Dukkhā hi sārambhakathā,Paṭidaṇḍā phuseyyu taṃ”.134. “Sace neresi attānaṃ,Kaṃso upahato yathā;Esa pattosi nibbānaṃ,Sārambho te na vijjati”. Nói ác, bị nói lại,Khổ thay lờiRead More →