Home 50. CHUYỆN NHỮNG KẺ VÔ TRÍ (Tiền thân Dummedha) Với ngàn kẻ vô trí… Câu chuyện này, khi ở Kỳ Viên, bậc Ðạo Sư đã kể về các hành vi đem lại lợi ích cho đời. Câu chuyện này được kể ở Chương mười hai, Tiền thân Mahakanha sốRead More →

Home 49. CHUYỆN CÁC VÌ SAO (Tiền thân Nakkhatta) Chờ đợi các vì sao…, Câu chuyện này, khi ở tại Kỳ Viên, bậc đạo Sư đã kể về một tà mạng ngoại đạo. Theo truyền thuyết, một thiện nam nữ ở thôn quê hỏi cưới cho con trai mình côRead More →

Home 48. CHUYỆN BÀ-LA-MÔN VEDABBHA (Tiền thân Vedabbha) Dùng phương tiện không tốt…, Câu chuyện này, khi ở Kỳ Viên, bậc Ðạo Sư đã kể về một Tỷ-kheo khó bảo. Bậc Ðạo Sư nói với Tỷ-kheo ấy: – Này Tỷ-kheo, không phải chỉ nay ông mới khó bảo. Thuở trướcRead More →

Home 47. CHUYỆN RƯỢU MẠNH (Tiền thân Vàruni) Bậc thiện không làm hại…, Câu chuyện này, khi ở tại Kỳ Viên, bậc Ðạo Sư đã kể về một người phá hư rượu. Tương truyền bạn của ông Cấp Cô Ðộc là một người bán rượu. Kẻ ấy dự trữ mộtRead More →

Home 46. CHUYỆN KẺ LÀM HẠI VƯỜN (Tiền thân Àràmadùsaka) Bậc thiện không làm hại…, Câu chuyện này, tại một làng nhỏ ở Kosala, bậc Ðạo Sư đã kể về người làm hại vườn. Theo truyền thuyết, bậc Ðạo Sư đang bộ hành giữ dân chúng nước Kosala, đến mộtRead More →

Home 45. CHUYỆN NỮ TỲ ROHINI (Tiền thân Rohini) Tốt hơn là kẻ thù…, Câu chuyện này, khi ở tại Kỳ Viên, bậc Ðạo Sư đã kể về người nữ tỳ của vị triệu phú Cấp Cô Ðộc. Theo truyền thuyết, ông Cấp Cô Ðộc có một người nữ tỳRead More →

Home 43. CHUYỆN CON RẮN TRE (Tiền thân Veluka) Với người muốn mình lợi…, Câu chuyện này, khi ở Kỳ Viên, bậc Ðạo Sư đã kể về một Tỷ-kheo khó bảo. Thế Tôn hỏi: – Này Tỷ-kheo, có thật chăng ông là người khó bảo. – Bạch Thế Tôn, đúngRead More →

Home 42. CHUYỆN CHIM BỒ CÂU (Tiền thân Kopata) Với người muốn mình lợi…, Câu chuyện này khi ở Kỳ Viên, bậc Ðạo sư đã kể về một Tỷ-kheo có lòng tham. lòng tham của vị này sẽ được kể trong chương sáu, Tiền thân Kaka (số 395). Lúc bấyRead More →

Home 41. CHUYỆN TRƯỞNG LÃO LOSAKA (Tiền thân Losaka) Với người muốn mình lợi…, Câu chuyện này, khi ở Kỳ Viên bậc Ðạo Sư đã kể về Trưởng lão Losaka. Ai là Trưởng lão Losaka? Một người ở xứ Kosala, con của người đánh cá, một tai ương cho giaRead More →

Home 40. CHUYỆN HỐ THAN LỬA CÂY KEO (Tiền thân Khadirangara) Ta thà rơi địa ngục…, Câu chuyện này, khi ở tại Kỳ Viên, bậc Ðạo Sư đã kể về ông Cấp Cô Ðộc. Ông Cấp Cô Ðộc đã tiêu hết cho Giáo pháp đức Phật một số tiền làRead More →

Home 38. CHUYỆN CON CÒ (Tiền thân Baka) Kẻ có trí lường gạt … , Câu chuyện này, khi ở Kỳ Viên, bậc Ðạo Sư đã kể về một Tỷ-kheo làm thợ may y. Theo truyền thuyết, có một Tỷ-kheo trú ở Kỳ Viên, rất thiện xảo về công việcRead More →

Home 37. CHUYỆN CON CHIM TRĨ (Tiền thân Tittira) Ai kính bậc lớn tuổi … , Câu chuyện này, khi đi đến Xá-vệ, bậc Ðạo Sư kể về trưởng lão Xá-lợi-phất đã bị tước đoạt trú xứ như thế nào. Khi ông Cấp-cô-độc đã làm xong ngôi tinh xá vàRead More →

Home [Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển IV Phẩm Bà La Môn: Tích Trưởng Lão Angulimāla “Pubbenivāsaṃ yo vedī Saggāpāyañ ca passati Atho jātikkhayaṃ patto Abhiññā vosito muni Sabbavositavosānaṃ Tam ahaṃ brūmi Brāhmaṇaṃ”. “Ai biết được đời trước Thấy thiên giới đạo xứ Đạt được sanh đoạn diệt Thắng tríRead More →

Home   ]Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển IV Phẩm Bà La Môn: Tích Trưởng Lão Angulimāla “Usabhaṃ pavaraṃ viraṃMahesiṃ vijitāvinaṃAnejaṃ nhātakaṃ buddhaṃTamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ”. “Bậc trâu chúa thù thắngBậc anh hùng đại sĩBậc chiến thắng không nhiễmBậc tẩy sạch giác ngộTa gọi Bà-la-môn”. Kệ ngôn nầy Đức Thế TônRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển IV Phẩm Bà La Môn: Tích Trưởng Lão Ni Dhammadinnā “Yassa pure ca pacchā caMajjhe ca natthi kiñcanaṃAkiñcanaṃ anādānaṃTamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ”. “Ai quá hiện vị laiKhông một sở hữu gìKhông sỡ hữu không nắmTa gọi Bà-la-môn”. Đức Thế Tôn trú tại Veḷuvana, đềRead More →

Home       Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển IV  Phẩm Bà La Môn: Tích Trưởng Lão Vaṅgīsa 419. “Cutiṃ yo vedi sattānaṃ Upapattiṃ ca sabbasoAsattaṃ sugataṃ buddhaṃTamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ”. 420. “Yassa gatiṃ na jānantiDevā gandhabbamānusāKhīṇāsavaṃ arahantaṃTamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ”. “Ai hiểu rõ hoàn toàn Sanh tử các chúng sanhKhôngRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển IV Phẩm Bà La Môn: Tích Chuyện Vị Tỳ Khưu Khiêu Vũ (Thứ Hai)   “Hitvā ratiṃ ca aratiṃCa sītibhūtaṃ nirūpadhiṃSabbalokābhibhuṃ viraṃTamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ”. “Bỏ điều ưa điều ghétMát lạnh diệt sanh yBậc anh hùng chiến thắngNhiếp nhục mọi thế giớiTa gọi Bà-la-môn”.Read More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển IV   Phẩm Bà La Môn: Tích Chuyện Vị Tỳ Khưu Khiêu Vũ (Thứ Nhất) “Hitvā mānusakaṃ yogaṃDibbaṃ yogaṃ upaccagāSabbayogavisaṃyuttaṃTamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ”. “Bỏ trói buộc loài ngườiVượt trói buộc cõi trời.Giải thoát mọi buộc ràngTa gọi Bà-la-môn”. Đức Thế Tôn trú tại Veḷuvana,Read More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển IV  Phẩm Bà La Môn: Tích Chuyện Trưởng Lão Jāṭila “Yodha taṇhaṃ pahatvānaAnāgāro paribbajeTaṇhābhavaparikkhīṇaṃTamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ”. “Ai ở đời đoạn áiBỏ nhà sống xuất giaÁi hữu được đoạn tậnTa gọi Bà-la-môn”. Cùng trong thời ấy, trong thành Bārāṇasī có nàng tiểu thư làRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển IV  Phẩm Bà La Môn: Tích Trưởng Lão Jotika “Yodha taṇhaṃ pahatvānaAnāgaro paribbajeTaṇhābhavaparikkhīṇaṃTamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ”. Ai ở đời đoạn áiBỏ nhà sống xuất giaÁi hữu được đoạn tậnTa gọi Bà-la-môn”. Kệ Ngôn nầy được Đức Thế Tôn thuyết ra khi Ngài ngự tạiRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển IV  Phẩm Bà La Môn: Tích Trưởng Lão Sundarasamudda “Yodha kāme pahatvānaAnāgāro paribbajeKāmabhavaparikkhīṇaṃTamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ”. “Ai ở đời đoạn dụcBỏ nhà sống xuất giaDục hữu được đoạn tậnTa gọi Bà la môn”. Đức Thế Tôn Ngài ngự tại Jetavana, đề cập đến TrưởngRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển IV Phẩm Bà La Môn: Tích Trưởng Lão Sīvali “Yo imaṃ paḷipathaṃ duggaṃ saṃsāraṃMoham accagā tiṇṇo pāragatoJhāyī anejo akathaṃkathī anupādāyaNibbuto tamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ”. “Vượt đường nguy hiểm nầy.Nhiếp phục luân hồi siKhông dục ái không nghiKhông chấp trước tịch tịnhTa gọi Bà-la-môn”. ĐứcRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển IV Phẩm Bà La Môn: Tích Trưởng Lão Candābha “Candaṃ va vimalaṃ suddhaṃVippasannam anāvilaṃNandībhavaparikkhīṇaṃTamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ”. “Như trăng sạch không uếSáng trong và tịnh lặngHữu ái được đoạn tậnTa gọi Bà-la-môn”. Đức Thế Tôn khi ngự trú tại Jetavana, đề cập đến TrưởngRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển IV Phẩm Bà La Môn: Tích Trưởng Lão Revata “Yodha puññaṃ ca pāpaṃCa ubho saṅgam upaccagāAsokaṃ virajaṃ suddhaṃTamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ”. “Người sống ở đời nầyKhông nhiễm cả thiện ácKhông sầu sạch không bụiTa gọi Bà-la-môn”. Đức Thế Tôn ngự tại Jetavana, đề cậpRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển IV   Phẩm Bà La Môn: Tích Trưởng Lão Moggallāna “Yassālayā na vijjantiAññaya akathaṃkathīAmatogadham anuppattaṃTamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ”. “Người không còn tham áiCó trí không nghi hoặcThể nhập vào bất tửTa gọi Bà-la-môn”. Kệ ngôn nầy Đức Đạo Sư thuyết ra khi Ngài ngựRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển IV Phẩm Bà La Môn: Tích Trưởng Lão Sāriputta “Āsā yassa na vijjantiAsmiṃ loke paramhi caNirāsayaṃ visaṃyuttaṃTamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ”. “Người không có hỷ cầuĐời nầy và đời sauKhông hỷ cầu giải thoátTa gọi Bà-la-môn”. Kệ ngôn nầy được Đức Đạo Sư thuyết raRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển IV Phẩm Bà La Môn: Tích Chuyện Một Vị Tỳ Khưu “Yodha dīghaṃ va rassaṃVā aṇuṃ thūlaṃ subhāsubhaṃLoke adinnaṃ nādiyatiTamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ”. “Ở đời vật dài ngắnNhỏ lớn đẹp hay xấuPhàm không cho không lấyTa gọi Bà-la-môn”. Kệ ngôn nầy được Đức ThếRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển IV Phẩm Bà La Môn: Tích Trưởng Lão Piliṇḍavaccha “Akakkasaṃ viññāpaniṃGiraṃ saccam udīrayeYāya nābhisaje kañciTamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ”. “Nói lên lời ôn hòaLợi ích và chân thậtKhông mất lòng một aiTa gọi Bà-la-môn”. Kệ ngôn nầy được Đức Thế Tôn ngự tại Veḷuvana, đềRead More →