Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II  Phẩm A La Hán: Tích Trưởng Lão Ma Ha Ca Chiên Diên “Yass’indriyāni samathaṅgatāni,Assā yathā sārathinā sudantā;Pahīnamānassa anāsavassa,Devā’pi tassa pihayanti tādino”. “Ai nhiếp phục các căn,Như đánh xe điều ngự,Mạn trừ, Lậu hoặc dứt,Người vậy, Chư Thiên mến”. Kệ Pháp Cú nầy,Read More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngàn: Tích Bà La Môn Cậu Của Trưởng Lão Xá Lợi Phất “Māse māse sahassena,Yo yajetha sataṃ samaṃ;Ekañca bhāvitattānaṃ,Muhuttamapi pūjaye;Sā yeva pūjanā seyyoYañce vassasataṃ hutaṃ”. “Tháng tháng bỏ ngàn vàng,Tế tự cả trăm năm,Chẳng bằng trong giây lát,Cúng dường bậc tựRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II  Phẩm A La Hán: Tích Trưởng Lão Xá Lợi Phất Tự Tin “Assaddho akataññū ca,Sandhicchedho ca yo naro;Hatāvakāso vantāso,Sa ve uttamaporiso”. “Không tin”, hiểu Vô vi,Người cắt mọi hệ lụy.Cơ hội tận, xả ly,Vị ấy thật tối thượng”. Kệ Pháp Cú nầy,Read More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngàn: Tích Đao Phủ Thủ Nanh Đồng “Sahassamapi ce vācā,Anatthapadasañhitā(1),Ekaṃ atthapadaṃ seyyo,Yaṃ sutvā upasammati”. “Dầu nói ngàn ngàn lờiNhưng không gì lợi íchTốt hơn một câu nghĩaNghe xong, được tịnh lạc”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư đã thuyết, khiRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm A La Hán: Tích Trưởng Lão Xá Lợi Phất Bị Cáo Gian “Paṭhavīsamo no virujjhati,Indakhīlūpamo tādi subbato;Rahado’va apetakaddamo,Saṃsārā na bhavanti tādino”. “Như đất không hiềm hận,Như cột trụ, kiên trì,Như hồ, không bùn nhơ,Không luân hồi, vị ấy”. Kệ Pháp CúRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm A La Hán: Tích Trưởng Lão Đề Xá Ở Kiều Thưởng Di “Santaṃ tassa nanaṃ hoti,Santā vācā ca kamma ca;Sammadaññā vimuttassa,Upasantassa tādino”. “Người tâm ý an tịnh,Lời an, nghiệp cũng an,Chánh trí, Chơn giải thoát,Tịnh lạc là vị ấy”. Kệ PhápRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngàn: Tích Bà La Môn Bạn Của Trưởng Lão Xá Lợi Phất “Yaṅkiñci yiṭṭhañca hutañca loke,Saṃvaccharaṃ yajetha puññapekkho;Sabbampi taṃ na catubhāgameti,Abhivādanā ujugatesuseyyo”. “Suốt năm cúng tế vật,Để cầu phước ở đời,Không bằng một phần tư,Kính lễ bậc chánh trực”. Kệ PhápRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngàn: Tích Sa Di Đòn Xóc “Yo ca vassasataṃ jīve,Dussīlo asamāhito;Ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo,Sīlavantassa jhāyino”. “Dầu sống một trăm năm,Ác giới, không Thiền định,Tốt hơn sống một ngày,Trì giới, tu Thiền định”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư đã thuyết, khiRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngàn: Tích Trưởng Lão Kiều Trần Như Gốc Cây “Yo ca vassasataṃ jīve,Duppañño asamāhito;Ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo,Paññavantassa jhāyino”. “Ai sống một trăm năm,Ác tuệ, không Thiền định,Tốt hơn sống một ngày,Có tuệ, tu Thiền định”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn SưRead More →

Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngàn: Tích Trưởng Lão Xà Nô “Yo ca vassasataṃ jīve,Kusīto hīnavīriyo;Ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo,Viriyaṃ ārabhato(1) daḷhaṃ”. “Ai sống một trăm năm,Lười nhác không Tinh tấn,Tốt hơn sống một ngày,Tinh tấn tận sức mình”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư đã thuyết khi NgàiRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngàn: Tích Nàng Kiều Đàm Ốm Đắc A La Hán “Yo ca vassasataṃ jīve,Apassaṃ amataṃ padaṃ;Ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo,Passato amataṃ padanti”. Ai sống một trăm năm,Không thấy Câu Bất tử,Tốt hơn sống một ngày,Thấy được Câu Bất tử”. Kệ Pháp Cú nầy,Read More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ác: Tích Trưởng Lão Xây Đá Xá Ká “Pāpañce puriso kayirā,Na naṃ kayirā punappunaṃ;Na tamhi chandaṃ kayirātha,Dukkho pāpassa uccayo”. “Nếu người làm điều ác,Chớ tiếp tục làm thêm,Chớ ước muốn điều ác,Chứa ác, tất chịu khổ”. Kệ Pháp Cú nầy, ĐứcRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II  Phẩm Ác: Tích Bà La Môn Một Áo “Abhittharetha kalyāṇe,Pāpā cittaṃ nivāraye;Dandhaṃ hi karoto puññaṃ,Pāpasmiṃ ramatī mano”. “Hãy gấp làm điều lành,Ngăn tâm làm điều ác,Ai chậm làm việc lành,Ý ưa thích việc ác”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư đãRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II  Phẩm Ác: Tích Bá Hộ Chân Mèo “Māvamaññetha puññassa,Na mantaṃ āgamissati;Udabindunipātena,Udakumbhopi pūrati;Dhīro pūrati puññassa,Thokathokampi ācinaṃ”. “Chớ chê khinh điều thiện,Cho rằng “chưa đến mình”,Như nước nhỏ từng giọt,Rồi bình cũng đầy tràn.Người trí chứa đầy thiện,Do chất chứa dần dần”. Kệ PhápRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II  Phẩm Ác: Tích Tỳ Khưu Khinh Giới Nhỏ “Māvamaññetha pāpassa,Na mattaṃ āgamissati;Udabindunipātena,Udakumbhopi pūrati;Pūrati bālo pāpassa,Thokathokampi ācinaṃ”. “Chớ chê kinh điều ác,Cho rằng “chưa đến mình”,Như nước nhỏ từng giọt,Rồi bình cũng đầy tràn.Người ngu chứa đầy ác,Do chất chứa dần dần”. KệRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II  Phẩm Ngàn: Tích Cậu Bé Ích Thọ “Abhivādanasīlissa,Niccaṃ vuḍḍhāpacāyino;Cattāro dhammā vaḍḍhanti,Āyu vaṇṇo sukhaṃ balaṃ”. Thường tôn trọng, kính lễ,Bậc kỳ lão trưởng thượng,Bốn Pháp được tăng trưởng:Thọ, sắc, lạc, sức mạnh”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư đã thuyết, khi NgàiRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ác: Tích Ông Cấp Cô Độc Đuổi Thiên Nữ 119. “Pāpopi passati bhadraṃ, “Người ác thấy là hiền, Yāva pāpaṃ na paccati;Yadā ca paccati pāpaṃ,Atha (pāpo) pāpāni passati”.120. “Bhadropi passati pāpaṃ,Yva bhadraṃ na paccati;Yadā ca paccati bhadraṃ,Atha (bhadro) bhadrāni passati”. Khi ácRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Đao Trượng: Tích Đại Thần San Tá Tí “Alaṅkato cepi samañ careyya(1),Santo danto niyato brahmacārī;Sabbesu bhūtesu nidhāya daṇḍaṃ, “Ai sống tự trang sức,Nhưng an tịnh, nhiếp phục,Sống kiên trì, Phạm hạnh, So brāhmaṇo so samaṇo sa bhikkhu”. Không hại mọi sinh linh,Read More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Đao Trượng: Nhóm Lục Sư Đe Doạ “Sabbe tasanti daṇḍassa,Sabbesaṃ jīvitaṃ piyaṃ;Attānaṃ upamaṃ katvā,Na haneyya na ghātaye”. “Mọi người sợ hình phạt,Mọi người thương sống còn;Lấy mình làm ví dụ,Không giết, không bảo giết”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn SưRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II  Phẩm Đao Trượng: Tích Ngạ Quỷ Mình Trăn Atha pāpāni kammāni,Karaṃ bālo na bujjhati;Sehi kammehi dummedho,Aggidaḍḍhova tappati”. “Người ngu làm điều ác,Không ý thức việc làm,Do tự nghiệp, người ngu,Bị nung nấu như lửa”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư đãRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ác: Tích Trưởng Lão Đề Xá Và Anh Thợ Ngọc “Gabbhameke uppajjanti,Nirayaṃ pāpakammino;Saggaṃ sugatino yanti,Parinibbanti anāsavā”. “Một số sinh bào thai,Kẻ ác sinh Địa ngục,Người thiện lên cõi trời,Vô lậu chứng Níp Bàn”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư đãRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Đao Trượng: Tích Trưởng Lão Kon Đá Tha Ná 133. “Māvoca pharusaṃ kañci, “Chớ nói lời ác độc, Vuttā paṭivadeyyu taṃ;Dukkhā hi sārambhakathā,Paṭidaṇḍā phuseyyu taṃ”.134. “Sace neresi attānaṃ,Kaṃso upahato yathā;Esa pattosi nibbānaṃ,Sārambho te na vijjati”. Nói ác, bị nói lại,Khổ thay lờiRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Đao Trượng: Nhóm Lũ Trẻ Đập Rắn 131. “Sukhāmāni bhūtāni, “Chúng sanh cầu an lạc, Yo daṇḍena vihiṃsati;Attano sukhamesāno,Pecca so na labhate sukhaṃ”.132. “Sukhākāmāni bhūtāni,Yo daṇḍena na hiṃsati;Attano sukhamesāno,Pecca so labhate sukhaṃ”. Ai dùng trượng hại người,Để tìm lạc cho mình,Đời sauRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ác: Tích Vua Thiện Giác Bị Đất Rút “Na antalikkhe na samuddamajjhe,Na pabbatānaṃ viraraṃ pavissa;Na vijjate(1) so jagatippadeso,Yatraṭṭhitaṃ(1) nappasaheyya maccu”. “Không trên trời, giữa biển,Không lánh vào động núi,Không chỗ nào trên đời,Trốn khỏi tay thần chết”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức BổnRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II  Phẩm Đao Trượng: Nhóm Lục Sư Hành Hung “Sabbe tasanti daṇḍassa,Sabbe bhāyanti maccuno;Attānaṃ upamaṃ katvā,Na haneyya na ghātaye”. “Mọi người sợ hình phạt,Mọi người sợ tử vong,Lấy mình làm ví dụ,Không giết, không bảo giết”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn SưRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Đao Trượng: Tích Bát Quan Trai Của Phụ Nữ “Yathā daṇḍena gopālo,Gāvo pājeti gocaraṃ;Evaṃ jarā ca maccu(1) ca,Āyuṃ pājenti pāṇinaṃ”. “Với gậy người chăn bò,Lùa bò ra bãi cỏ,Cũng vậy, già và chết,Lùa người đến mạng chung”. Kệ Pháp Cú nầy, ĐứcRead More →

Home Phẩm Đao Trượng: Tích Trưởng Lão Mục Kiền Liên Niết Bàn 137. “Yo daṇḍena adaṇḍesu, Appaduṭṭhesu dussati;Dasannamaññataraṃ ṭhānaṃ,Khippameva nigacchati”.138. “Vedanaṃ pharusaṃ jāniṃ,Sarīrassa ca bhedanaṃ;Garukaṃ vāpi ābādhaṃ,Cittakkhepaṃ va pāpuṇe”. “Dùng trượng phạt không trượng, Làm ác người không ác,Trong mười loại khổ đau,Chịu gấp một loại khổ”.“Hoặc khổ thọ khốcRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Đao Trượng: Tích Trưởng Lão Khố Rách 143. “Hirinisedho puriso, Koci lokasmi vijjati;Yo niddaṃ apabodheti,Asso bhadro kasāmiva”. 144. “Asso yathā bhadro kasāniviṭṭho,Ātāpino saṃvegino bhavātha;Saddhāya sīlena ca vīriyena ca,Samādhinā dhammavinicchayena ca;Sampannavijjācaraṇā patissatā,Pahassatha dukkhamidaṃ anappakaṃ”. “Thật khó tìm ở đời, Người biết thẹn,Read More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Đao Trượng: Tích Sadi Hạnh Phúc “Udakaṃ hi nayanti nettikā,Usukārā namayanti tejanaṃ;Dāruṃ namayanti tacchakā,Attānaṃ damayanti subbatā”. “Người trị thủy dẫn nước,Kẻ làm tên nắn tên,Người thợ mộc uốn ván,Bậc tự điều, điều thân”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư đãRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển III Phẩm Lão: Tích Tỳ Kheo Ni Sắc Nan Đà “Aṭṭhīnaṃ nagaraṃ kataṃ,Maṃsalohitalepanaṃ;Yattha jarā ca maccu ca,Māno makkho ca ohito”. “Thành này làm bằng xương.Quét tô bằng thịt máu,Ở đây già và chết,Mạn, lừa đảo chất chứa”. Kệ Pháp Cú này, Đức BổnRead More →