Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm A La Hán: Tích Trưởng Lão A Nậu Lâu Đà “Yassāsavā parikkhīṇā,Āhāre ca anissito;Suññato animitto ca,Vimokkho yassa gocaro;Ākāseva sakuntānaṃ,Padantassa durannayaṃ”. “Ai lậu hoặc đoạn sạch,Ăn uống không tham đắm,Tự tại trong hành xứ,“Không, Vô tướng, Giải thoát”.Như chim giữa hư không,DấuRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm A La Hán: Tích Trưởng Lão Ly Bà Đa Ở Rừng Keo “Gāme vā yadi vā’raññe,Ninne vā yadi vā thale;Yatthārahanto viharanti,Taṃ bhūmiṃ rāmaṇeyyakaṃ”. “Làng mạc hay rừng núi,Thung lũng hay đồi cao,La Hán trú chỗ nào,Đất ấy thật khả ái”. KệRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ác: Tích Phú Thương Tránh Hiểm Lộ “Vāṇijova bhayaṃ maggaṃ,Appasattho mahaddhano;Visaṃ jīvitukāmova,Pāpāni parivajjaye”. “Ít bạn đường, nhiều tiền,Người buôn tránh đường hiểm,Muốn sống, tránh thuốc độc,Hãy tránh ác như vậy”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư đã thuyết, khi NgàiRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II  Phẩm Ác: Tích Thợ Săn Gặp Thiền Sư “Yo appaduṭṭhassa narassa dussati,Suddhassa posassa anaṅgaṇassa;Tameva bālaṃ pacceti pāpaṃ,Sukhumo rajo paṭivātaṃva khitto”. “Hại người không ác tâm,“Người thanh tịnh, không uế,Tội ác đến kẻ ngu,Như ngược gió tung bụi”. Kệ Pháp Cú nầy, ĐứcRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ác: Tích Thiên Nữ Cốm Rang “Puññañce puriso kayirā,Kayirāthenaṃ punappunaṃ;Tamhi chandaṃ kayirātha,Sukho puññassa uccayo”. “Nếu người làm điều thiện,Nên tiếp tục làm thêm,Hãy ước muốn điều thiện,Chứa thiện, được an lạc”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Thế Tôn đã thuyết, khiRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II  Phẩm A La Hán: Tích Trưởng Lão Ma Ha Ca Chiên Diên “Yass’indriyāni samathaṅgatāni,Assā yathā sārathinā sudantā;Pahīnamānassa anāsavassa,Devā’pi tassa pihayanti tādino”. “Ai nhiếp phục các căn,Như đánh xe điều ngự,Mạn trừ, Lậu hoặc dứt,Người vậy, Chư Thiên mến”. Kệ Pháp Cú nầy,Read More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngàn: Tích Bà La Môn Cậu Của Trưởng Lão Xá Lợi Phất “Māse māse sahassena,Yo yajetha sataṃ samaṃ;Ekañca bhāvitattānaṃ,Muhuttamapi pūjaye;Sā yeva pūjanā seyyoYañce vassasataṃ hutaṃ”. “Tháng tháng bỏ ngàn vàng,Tế tự cả trăm năm,Chẳng bằng trong giây lát,Cúng dường bậc tựRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II  Phẩm A La Hán: Tích Trưởng Lão Xá Lợi Phất Tự Tin “Assaddho akataññū ca,Sandhicchedho ca yo naro;Hatāvakāso vantāso,Sa ve uttamaporiso”. “Không tin”, hiểu Vô vi,Người cắt mọi hệ lụy.Cơ hội tận, xả ly,Vị ấy thật tối thượng”. Kệ Pháp Cú nầy,Read More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngàn: Tích Đao Phủ Thủ Nanh Đồng “Sahassamapi ce vācā,Anatthapadasañhitā(1),Ekaṃ atthapadaṃ seyyo,Yaṃ sutvā upasammati”. “Dầu nói ngàn ngàn lờiNhưng không gì lợi íchTốt hơn một câu nghĩaNghe xong, được tịnh lạc”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư đã thuyết, khiRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm A La Hán: Tích Trưởng Lão Xá Lợi Phất Bị Cáo Gian “Paṭhavīsamo no virujjhati,Indakhīlūpamo tādi subbato;Rahado’va apetakaddamo,Saṃsārā na bhavanti tādino”. “Như đất không hiềm hận,Như cột trụ, kiên trì,Như hồ, không bùn nhơ,Không luân hồi, vị ấy”. Kệ Pháp CúRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm A La Hán: Tích Trưởng Lão Đề Xá Ở Kiều Thưởng Di “Santaṃ tassa nanaṃ hoti,Santā vācā ca kamma ca;Sammadaññā vimuttassa,Upasantassa tādino”. “Người tâm ý an tịnh,Lời an, nghiệp cũng an,Chánh trí, Chơn giải thoát,Tịnh lạc là vị ấy”. Kệ PhápRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngàn: Tích Bà La Môn Bạn Của Trưởng Lão Xá Lợi Phất “Yaṅkiñci yiṭṭhañca hutañca loke,Saṃvaccharaṃ yajetha puññapekkho;Sabbampi taṃ na catubhāgameti,Abhivādanā ujugatesuseyyo”. “Suốt năm cúng tế vật,Để cầu phước ở đời,Không bằng một phần tư,Kính lễ bậc chánh trực”. Kệ PhápRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngàn: Tích Sa Di Đòn Xóc “Yo ca vassasataṃ jīve,Dussīlo asamāhito;Ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo,Sīlavantassa jhāyino”. “Dầu sống một trăm năm,Ác giới, không Thiền định,Tốt hơn sống một ngày,Trì giới, tu Thiền định”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư đã thuyết, khiRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngàn: Tích Trưởng Lão Kiều Trần Như Gốc Cây “Yo ca vassasataṃ jīve,Duppañño asamāhito;Ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo,Paññavantassa jhāyino”. “Ai sống một trăm năm,Ác tuệ, không Thiền định,Tốt hơn sống một ngày,Có tuệ, tu Thiền định”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn SưRead More →

Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngàn: Tích Trưởng Lão Xà Nô “Yo ca vassasataṃ jīve,Kusīto hīnavīriyo;Ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo,Viriyaṃ ārabhato(1) daḷhaṃ”. “Ai sống một trăm năm,Lười nhác không Tinh tấn,Tốt hơn sống một ngày,Tinh tấn tận sức mình”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư đã thuyết khi NgàiRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngàn: Tích Nàng Kiều Đàm Ốm Đắc A La Hán “Yo ca vassasataṃ jīve,Apassaṃ amataṃ padaṃ;Ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo,Passato amataṃ padanti”. Ai sống một trăm năm,Không thấy Câu Bất tử,Tốt hơn sống một ngày,Thấy được Câu Bất tử”. Kệ Pháp Cú nầy,Read More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ác: Tích Trưởng Lão Xây Đá Xá Ká “Pāpañce puriso kayirā,Na naṃ kayirā punappunaṃ;Na tamhi chandaṃ kayirātha,Dukkho pāpassa uccayo”. “Nếu người làm điều ác,Chớ tiếp tục làm thêm,Chớ ước muốn điều ác,Chứa ác, tất chịu khổ”. Kệ Pháp Cú nầy, ĐứcRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II  Phẩm Ác: Tích Bà La Môn Một Áo “Abhittharetha kalyāṇe,Pāpā cittaṃ nivāraye;Dandhaṃ hi karoto puññaṃ,Pāpasmiṃ ramatī mano”. “Hãy gấp làm điều lành,Ngăn tâm làm điều ác,Ai chậm làm việc lành,Ý ưa thích việc ác”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư đãRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II  Phẩm Ác: Tích Bá Hộ Chân Mèo “Māvamaññetha puññassa,Na mantaṃ āgamissati;Udabindunipātena,Udakumbhopi pūrati;Dhīro pūrati puññassa,Thokathokampi ācinaṃ”. “Chớ chê khinh điều thiện,Cho rằng “chưa đến mình”,Như nước nhỏ từng giọt,Rồi bình cũng đầy tràn.Người trí chứa đầy thiện,Do chất chứa dần dần”. Kệ PhápRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II  Phẩm Ác: Tích Tỳ Khưu Khinh Giới Nhỏ “Māvamaññetha pāpassa,Na mattaṃ āgamissati;Udabindunipātena,Udakumbhopi pūrati;Pūrati bālo pāpassa,Thokathokampi ācinaṃ”. “Chớ chê kinh điều ác,Cho rằng “chưa đến mình”,Như nước nhỏ từng giọt,Rồi bình cũng đầy tràn.Người ngu chứa đầy ác,Do chất chứa dần dần”. KệRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II  Phẩm Ngàn: Tích Cậu Bé Ích Thọ “Abhivādanasīlissa,Niccaṃ vuḍḍhāpacāyino;Cattāro dhammā vaḍḍhanti,Āyu vaṇṇo sukhaṃ balaṃ”. Thường tôn trọng, kính lễ,Bậc kỳ lão trưởng thượng,Bốn Pháp được tăng trưởng:Thọ, sắc, lạc, sức mạnh”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư đã thuyết, khi NgàiRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ác: Tích Ông Cấp Cô Độc Đuổi Thiên Nữ 119. “Pāpopi passati bhadraṃ, “Người ác thấy là hiền, Yāva pāpaṃ na paccati;Yadā ca paccati pāpaṃ,Atha (pāpo) pāpāni passati”.120. “Bhadropi passati pāpaṃ,Yva bhadraṃ na paccati;Yadā ca paccati bhadraṃ,Atha (bhadro) bhadrāni passati”. Khi ácRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Đao Trượng: Tích Đại Thần San Tá Tí “Alaṅkato cepi samañ careyya(1),Santo danto niyato brahmacārī;Sabbesu bhūtesu nidhāya daṇḍaṃ, “Ai sống tự trang sức,Nhưng an tịnh, nhiếp phục,Sống kiên trì, Phạm hạnh, So brāhmaṇo so samaṇo sa bhikkhu”. Không hại mọi sinh linh,Read More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Đao Trượng: Nhóm Lục Sư Đe Doạ “Sabbe tasanti daṇḍassa,Sabbesaṃ jīvitaṃ piyaṃ;Attānaṃ upamaṃ katvā,Na haneyya na ghātaye”. “Mọi người sợ hình phạt,Mọi người thương sống còn;Lấy mình làm ví dụ,Không giết, không bảo giết”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn SưRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II  Phẩm Đao Trượng: Tích Ngạ Quỷ Mình Trăn Atha pāpāni kammāni,Karaṃ bālo na bujjhati;Sehi kammehi dummedho,Aggidaḍḍhova tappati”. “Người ngu làm điều ác,Không ý thức việc làm,Do tự nghiệp, người ngu,Bị nung nấu như lửa”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư đãRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ác: Tích Trưởng Lão Đề Xá Và Anh Thợ Ngọc “Gabbhameke uppajjanti,Nirayaṃ pāpakammino;Saggaṃ sugatino yanti,Parinibbanti anāsavā”. “Một số sinh bào thai,Kẻ ác sinh Địa ngục,Người thiện lên cõi trời,Vô lậu chứng Níp Bàn”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư đãRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Đao Trượng: Tích Trưởng Lão Kon Đá Tha Ná 133. “Māvoca pharusaṃ kañci, “Chớ nói lời ác độc, Vuttā paṭivadeyyu taṃ;Dukkhā hi sārambhakathā,Paṭidaṇḍā phuseyyu taṃ”.134. “Sace neresi attānaṃ,Kaṃso upahato yathā;Esa pattosi nibbānaṃ,Sārambho te na vijjati”. Nói ác, bị nói lại,Khổ thay lờiRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Đao Trượng: Nhóm Lũ Trẻ Đập Rắn 131. “Sukhāmāni bhūtāni, “Chúng sanh cầu an lạc, Yo daṇḍena vihiṃsati;Attano sukhamesāno,Pecca so na labhate sukhaṃ”.132. “Sukhākāmāni bhūtāni,Yo daṇḍena na hiṃsati;Attano sukhamesāno,Pecca so labhate sukhaṃ”. Ai dùng trượng hại người,Để tìm lạc cho mình,Đời sauRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ác: Tích Vua Thiện Giác Bị Đất Rút “Na antalikkhe na samuddamajjhe,Na pabbatānaṃ viraraṃ pavissa;Na vijjate(1) so jagatippadeso,Yatraṭṭhitaṃ(1) nappasaheyya maccu”. “Không trên trời, giữa biển,Không lánh vào động núi,Không chỗ nào trên đời,Trốn khỏi tay thần chết”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức BổnRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II  Phẩm Đao Trượng: Nhóm Lục Sư Hành Hung “Sabbe tasanti daṇḍassa,Sabbe bhāyanti maccuno;Attānaṃ upamaṃ katvā,Na haneyya na ghātaye”. “Mọi người sợ hình phạt,Mọi người sợ tử vong,Lấy mình làm ví dụ,Không giết, không bảo giết”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn SưRead More →