Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển III  Phẩm Phật Đà: Con Gái Ma Vương 179. “Yassa jitaṃ nāvajīyati, Jitaṃ yassa, no yāti koci loke.Taṃ buddhamanantagocaraṃ,Apadaṃ kena padena nessatha”. “Vị chiến thắng không bại, Vị bước đi trên đời,Không dấu tích chiến thắng,Phật giới rộng mênh mông,Ai dùng chân theo dõiBậcRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển III Phẩm Thế Gian: Tích Trưởng Lão Angulimala “Yassa pāpaṃ kataṃ,Kammaṃ kusalena pithīyati;Somaṃ lokaṃ pabhāseti,Abbhā muttova candimā”. “Ai dùng các hạnh lành,Làm xóa mờ nghiệp ác,Chói sáng rực đời này,Như trăng thoát mây che”. Đức Thế Tôn khi trú tại Jetavana, đề cậpRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển III  Phẩm Thế Gian: Tích Công Tử Kāla “Pathabyā ekarajjena,Saggassa gamanena vā;Sabbalokādhipaccena,Sotāpattiphalaṃ varaṃ”. “Hơn thống lãnh cõi đất,Hơn được sanh cõi trời,Hơn chủ trì vũ trụ,Quả Dự Lưu tối thắng”. Kệ ngôn Pháp Cú nầy được Đức Bổn Sư thuyết lên, khi NgàiRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển III Phẩm Thế Gian: Tích Đại Thí Vô Song “Na ve kadariyā devalokaṃ vajanti,Bālā have nappasaṃsanti dānaṃ;Dhīro ca dānaṃ anumodamāno,Teneva so hoti sukhī parattha”. “Keo kiết không sanh thiên,Kẻ ngu ghét bố thí,Người trí thích bố thí,Đời sau, được hưởng lạc”. Kệ ngônRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển III Phẩm Thế Gian: Tích Trưởng Lão Sammajjana “Yo ca pubbe pamajjitvā,Pacchā so nappamajjati;Somaṃ lokaṃ pabhāseti,Abbhā muttova candimā”. “Ai sống trước buông lung,Sau sống không phóng dật,Chói sáng rực đời này,Như trăng thoát mây che”. Đức Thế Tôn khi ngự tại Jetavana, đề cậpRead More →

Home I. Giới thiệu chung Là 1 vị hoàng tử con vua  Bimbisàra (Bình-sa) và mẹ là Abhayamātā. II. Trưởng lão tăng kệ – Tiểu bộ kinh Nikaya (XXVI) Abhaya (Thera. 5) Trong thời đức Phật hiện tại, ngài sanh là con vua Bimbisàra (Bình-sa). Giáo chủ Nàtaputta dạy ngàiRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển III Phẩm Thế Gian: Tích Tỳ Khưu Tu Thiền Quán “Yathā bubbuḷakaṃ passe,Yathā passe marīcikaṃ ;Evaṃ lokaṃ avekkhantaṃ,Maccurājā na passati”. “Hãy nhìn như bọt nước,Hãy nhìn như cảnh huyễn!Quán nhìn đời như vậy,Thần chết không bắt gặp”. Kệ Pháp Cú này Đức BổnRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển III Phẩm Thế Gian: Vị Tỳ Khưu Trẻ Hīnaṃ dhammaṃ na seveyya,Pamādena na saṃvase,Micchādiṭṭhiṃ na seveyyaNa siyā lokavaḍḍhano”. “Chớ theo pháp hạ liệt,Chớ sống mặc, buông lung;Chớ tin theo tà kiến,Chớ tăng trưởng lục trần”. Kệ ngôn này Đức Bổn Sư thuyết khiRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngu Nhơn: Tích Ngạ Quỷ Đập Đầu “Yāvadeva anatthāyaÑattaṁ bālassa jāyatiHanti bālassa sukkaṃsaṃMuddhamasa vipātayanti”. “Trí danh và tai hạiĐồng đến với kẻ dạiPhá thiện pháp để dành,Đập đầu y tan hoại”. Pháp cú này, Đức Bổn Sư đã thuyết ra khiRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển III Phẩm Tự Ngã: Tích Mẹ Của Trưởng Lão Ca Diếp Đồng Tử “Attā hi attano nātho,Ko hi nātho paro siyā;Attanā hi sudantena,Nāthaṃ labhati dullabhaṃ”. “Tự mình y chỉ mình,Nào có y chỉ khác,Nhờ khéo điều phục mình,Được y chỉ khó được”. KệRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển III  Phẩm Tự Ngã: Tích Thiện Nam Má Ha Ka Lá Attanā hi kataṃ pāpaṃ,Atrajaṃ(1) attasambhavaṃ ;Abhimatthati dummedhaṃ,Vajiraṃva’mhayaṃ maṇiṃ”. “Điều ác tự mình làm,Tự mình sanh, mình tạo,Nghiền nát kẻ ngu si,Như kim cương, ngọc báu”. Kệ Pháp Cú này, Đức Thế Tôn thuyếtRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển III Phẩm Tự Ngã: Tích Thích Tử Upananda “Attānameva paṭhamaṃ,Paṭirūpe(1) nivesaye,Athaññamanusāseyya,Na kilisseyya paṇḍito”. “Trước hết tự đặt mình,Vào những gì thích đáng,Sau mới giáo hoá người,Người Trí khỏi bị nhiễm”. Kệ Pháp Cú này, Đức Thế Tôn thuyết khi ngự tại Jetavana Vihāra (KỳRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển III Phẩm Tự Ngã: Tích Trưởng Lão Đề Xá Tinh Tấn Thiền “Attānañce tathā kayirā,Yathaññamanusāsati;Sudanto vata damethaAttā hi kira duddamo”. “Hãy tự làm cho mình,Như điều mình dạy người,Khéo tự điều, điều người,Khó thay, tự điều phục!”. Kệ Pháp Cú này, Đức BổnRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển III  Phẩm Tự Ngã: Tích Thiện Nam Tiểu Ka Lá “Attanā va kataṃ pāpaṃ,Attanā saṃkilissati;Attanā akataṃ pāpaṃ,Attanā va visujjhati;Suddhi asuddhi paccattaṃ,Nāñño aññaṃ visodhaye”. “Tự mình, điều ác làm,Tự mình làm nhiễm ô.Tự mình ác không làm,Tự mình làm thanh tịnh.Tịnh, không tịnh tự mình,KhôngRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển III  Phẩm Tự Ngã: Tích Trưởng Lão Tự Lợi “Attadatthaṃ paratthena,Bahunāpi na hāpaye;Attadatthamabhiññāya,Sadatthapasuto siyā”. “Dầu lợi người bao nhiêu,Chớ quên phần tự lợi,Nhờ Thắng trí tư lợi,Hãy chuyên tâm lợi mình”. Kệ Pháp Cú này, Đức Bổn Sư thuyết khi ngự tại JetavanaRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển III Phẩm Tự Ngã: Tích Cố Ý Chia Rẽ Tăng Sukarāni asādhūni,Attano ahitāni ca;Yaṃ ve hitañca sādhuñca,Taṃ ve paramadukkaraṃ”. “Dễ làm các điều ác,Dễ làm tự hại mình,Còn việc lành, việc tốt,Thật tối thượng khó làm”. Kệ Pháp Cú này được Đức BổnRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển I Phẩm Hoa: Tích Bá Hộ Khan Nang “Yathā pi bhamaro pupphaṃ,Vaṇṇagandhaṃ aheṭhayaṃ;Paleti rasam’ādāya,Evaṃ gāme munī care”. “Ví như ong lấy mật,Không hại sắc hương hoa.Vị Sa môn hành khất,Vào làng lại trở ra”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư thuyết raRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngu Nhơn: Tích Nhóm Tỳ Khưu Bạt Đề “Muhuttamapi ce viññū,Paṇḍitaṃ payirupāsati;Khippaṃ dhammaṃ vijānāti,Jivhā sūparasaṃ yathā”. “Người trí dầu một khắc,Gần gũi bậc hiền minh,Cũng hiểu pháp tức khắc,Như lưỡi nếm vị canh”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư đãRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển I Phẩm Hoa: Tích Ông Oán Trách Thí “Yathā saṅkāradhānasmiṃUjjhitasmiṃ mahāpathePadumaṃ tattha jāyethaSucigandhaṃ manoramaṃ”. “Evaṃ saṅkārabhūtesuAndhabhūte puthujjaneAtirocati paññāyaSammāsambuddhasāvako”. “Như từ đống rác đen,Vứt trên bờ đại lộ,Mọc lên một đóa sen,Sạch thơm ai cũng mộ”. “Từ chúng sanh như rác,Phàm tục và nguRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngu Nhơn: Tích Nữ Thánh Uppalavaṇṇā “Madhu’vā maññatī bālo,Yāva pāpaṃ na paccati;Yadā ca paccatī pāpaṃ,Attha dukkhaṃ nigacchatīti”. “Người ngu tưởng mật ngọt,Khi ác quả chưa muồi,Đến chừng quả thuần thục,Phải chịu khổ không thôi”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn SưRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển I Phẩm Hoa: Tích Đại Đức Ānanda Vấn Đạo 54. “Na pupphagando paṭivātam eti, Na candanaṃ tagaramallikā vā;Satañ ca gandho paṭivātam eti,Sabbā disā sappuriso pavāyati”. “Ngược lại chiều gió thổi, Hương hoa không bay nổi,Dầu là Đa già la,Chiên đàn, Mạt lỵ hoa,ChỉRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngu Nhơn: Tích Trai Nghèo Có Vợ Đẹp “Dīghā jāgarato ratti,Dīghaṃ santassa yojanaṃ;Dīgho bālānaṃ saṃsāro,Saddhammaṃ avijānataṃ”. “Đêm dài đối kẻ thức,Dặm dài đối kẻ nhọc,Đường sanh tử rất dài,Đối kẻ dốt Chánh pháp”. Kệ Pháp Cú này Đức Bổ Sư đãRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển I Phẩm Hoa: Tích Đại Đức Mahākassapa Được Vua Trời Để Bát “Appamatto ayaṃ gandho,Yā’yaṃ tagaracandanī;Yo ca sīlavataṃ gandho,Vāti devesu uttamo”. “Đa già la, Chiên đàn,Hương nầy ít giá trị,Hương Giới đức lan tràn,Thấu rõ trời vô tỷ”. Kệ Pháp Cú nầy, ĐứcRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển I Phẩm Hoa: Tích Đại Đức Cồ Điệt Viên Tịch “Tesaṃ sampannasīlānaṃ,Appamādavihārinaṃ;Sammadaññā vimuttānaṃ,Māro maggaṃ na vindati”. “Những người đủ Giới đức,Vững tâm không phóng dật,Chánh trí thoát lao lung,Ma chẳng thấy hành tung”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư đã thuyết raRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II  Phẩm Ngu Nhơn: Tích Jambūkājīvaka “Māse māse kusaggena,Bālo bhuñjeyya bhojanaṃ;Na so saṅkhātadhammānaṃ,Kalaṃ agghati soḷasiṃ”. “Tháng tháng chi dùng cơm,Vít bằng đầu cỏ thơm,Người ngu không bì kịpMột phần mười sáu pháp,Người chứng đắc lý chơn”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn SưRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngu Nhơn: Tích Đệ Tử Của Đại Đức Ma Ha Ca Diếp “Carañce nādhigaccheyya,Seyyaṃ sadisamattano;Ekacariyaṃ daḷhaṃ kayirā,Natthi bāle sahāyatā”, “Nếu chẳng được chung đường,Người hơn hoặc tương đương,Thà quyết đi độc chiếc,Kẻ ngu không chỗ nương”. Kệ Pháp Cú nầy, ĐứcRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngu Nhơn: Tích Trưởng Giả A Nan Puttā m’atthi dhanaṃ m’atthi,Iti bālo vi haññati;Attā hi attano natthi,Kuto puttā kuto dhanaṃ”. “Ta có con, có của,Kẻ ngu cứ lo âu,Bản thân không tự chủ,Nào con đâu, của đâu”. Kệ Pháp Cú nầy,Read More →

Home https://www.youtube.com/shorts/26MsEF2t3Po Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngu Nhơn: Tích Người Điểm Móc Túi “Yo bālo maññati bālyaṃ,Paṇḍito vā’pi tena so;Bālo ca paṇḍitamānī,Sa ve bālo’ti vuccati”. “Ngu mà tự biết ngu,Người vậy ắt thành trí,Ngu mà tưởng mình trí,Thật đáng gọi là ngu”. Kệ Pháp Cú nầy,Read More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II Phẩm Ngu Nhơn: Tích Người Nông Phu Mắc Cạn “Na taṃ kammaṃ kataṃ sādhu,Yaṃ katvā anutappati;Yassa asumukho rodaṃ,Vipākaṃ paṭisevati”. “Nghiệp nào mà không hayLàm xong hối tiếc ngayMặt đầy lệ than khócChịu quả khổ đắng cay”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức BổnRead More →

Home Chú Giải Kinh Pháp Cú Quyển II  Phẩm Ngu Nhơn: Tích Ông Thiện Giác Cùi “Caranti bālā dummedhā,Amitten’eva attanā;Karontā pāpakaṃ kammaṃ,Yaṃ hoti kaṭukapphalaṃ”. “Kẻ vô trí, kẻ ngu,Với kẻ nghịch cùng đi,Là ác nghiệp đã tạo,Để chịu quả đắng cay”. Kệ Pháp Cú nầy, Đức Bổn Sư đã thuyếtRead More →